作者(中)
劉幼琍、楊忠川
中文摘要
電視字幕的優點是能幫助觀眾瞭解節目訊息,但是亦有破壞畫面或影響觀眾視力的缺點。而隱藏式字幕(closed captions)乃是利用訊號呈現電視垂直遮沒區(vertical blanking interval)上加碼的資訊。閱聽大眾可藉由切換解碼器之開關來決定是否收看字幕。換言之,隱藏式字幕有讓觀眾選擇是否收看字幕的權利,且亦有其他多功能的效果。1980年至1983年之間,美國商業及公共電視台已有隱藏式字幕的試驗;而我國的電視台自開播以來皆使用開放式字幕,尚未有隱藏式字幕。
我國實施開放式字幕有其歷史及政治因素。在過去,對於來自不同種族語系背景的人,中文字幕提供了一個觀看電視節目的共同工具;然而在現在多元化的社會,觀眾應有權利選擇愛聽的語言與要看的文字,因此電視台已有重新思考轉為隱藏式字幕(closed caption)播出的必要。針對此,本文主要探討的主題如下:
(一)國內外隱藏式字幕發展的狀況。
(二)國內觀眾,尤其是聽障者等弱勢團體對於隱藏式字幕的看法。
(三)國內無線電視臺與新興電視媒體接受隱藏式字幕的可行性。
(四)國內相關產業對隱藏式字幕的看法。
(五)政府對隱藏式字幕的政策。
本研究採用四種研究方法。首先,用文獻蒐集法,分析世界各國隱藏式字幕的發展情形;其次,利用問卷調查法,瞭解聽障者對隱藏式字幕的看法;再來,以焦點團體討論法,瞭解電視業者、電視製造商、字幕機研發者,及消費團體對改用隱藏式字幕的看法及立場;同時,以深度訪談法探討隱藏式字幕的可行性,並對政策提出建議。